翻訳と辞書
Words near each other
・ Febarbamate
・ Febbre da cavallo
・ Febbre da cavallo - La mandrakata
・ Febby Angguni
・ Febel
・ Febelfin
・ Febelgra
・ Febian Brandy
・ Febian Nurrahman Saktinegara
・ Febil Gav Sara
・ FEBio
・ Febiofest
・ Feblasheh
・ FEBO
・ Febo Conti
Febo di Poggio
・ Febo Mari
・ Febo Moniz
・ Febo Moniz de Lusignan
・ Febold Feboldson
・ Febrerista Revolution
・ Febres
・ Febres (Cantanhede)
・ Febres Cordero
・ Febreze
・ Febri Setiadi Hamzah
・ Febrifugine
・ Febrile infection-related epilepsy syndrome
・ Febrile neutropenia
・ Febrile neutrophilic dermatosis


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Febo di Poggio : ウィキペディア英語版
Febo di Poggio
:''For the Dutch fast food chain, see FEBO''
Febo di Poggio was an Italian model, with whom the artist Michelangelo had a relationship. Michelangelo called Febo "that little blackmailer." Febo adopted him as his "honorary father" and sought money, clothes and gifts. The relationship lasted through 1533-34, and ended when Michelangelo found out that he had betrayed him.
==References in Michelangelo's Poetry==
In Michelangelo's poetry G.99, he alludes to Febo as Phoebus and further puns on his surname "del Poggio" which means "of the hill." This is clearly seen in the first stanza:
:I truly should, so happy was my lot,
:While Phoebus was inflaming all the hill,
:Have risen from the earth while I was able,
:Using his feathers and thus make my dying sweet.
Furthermore, Michelangelo shows his grief with Febo when he states in the second stanza:
:Now he left me. And if he vainly promised
:To make me happy days go by less quickly.
The allusion of the bird is further re-iterated in the third stanza or the start of sextet:
:His feathers were my wings, his hill my steps,
:Phoebus was a lamp for my feet. To die then
:Would have been my salvation and pleasure.
Michelangelo was so affected by Febo that he ends the poem with references to classical death:
:Now dying without him, my soul won't rise to Heaven.
In the poem G.100, Michelangelo alludes to Poggio as Apollo when he states:
:To me Heaven was surely merciless,
:Fusing your live beam on two eyes alone,
:when, with its rapid and eternal motion,
:The journey it gave to you, the light to us

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Febo di Poggio」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.